# $Id: image_import.sv.po,v 1.1 2009/02/07 04:01:20 seals Exp $
#
# Swedish translation of Drupal (image_import)
# Copyright 2008 Magnus Gunnarsson <seals@passagen.se>
# Generated from files:
#  image_import.module,v 1.15 2008/01/18 09:59:13 drewish
#  image_import.info,v 1.4 2008/01/06 22:15:25 drewish
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Import 6.x\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-27 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 04:30+0100\n"
"Last-Translator: Magnus Gunnarsson <seals@passagen.se>\n"
"Language-Team: drupalsverige.se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: contrib/image_import/image_import.admin.inc:7
msgid "Import path"
msgstr "Sökväg för import"

#: contrib/image_import/image_import.admin.inc:10
msgid "The directory to import image nodes from. Drupal will need to have write access to this directory so we can move the file."
msgstr "Katalogen att importera bildnoder från. Drupal måste ha skrivrätträttigheter till denna katalog så vi kan flytta filen."

#: contrib/image_import/image_import.admin.inc:11
msgid "<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates the path is relative to the server's root, one starting without specifies a path relative to Drupal's root. I.e. <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp directory off the root while <kbd>tmp/image</kbd> would be inside Drupal's directory."
msgstr "<strong>Observera:</strong> en sökväg som börjar med </kbd>/</kbd> indikerar att sökvägen är relaterad till serverns rot. En sökväg utan <kbd>/</kbd> anger en sökväg relaterad till Drupals root. Till exempel: <kbd>/tmp/image</kbd> skulle kunna vara den temporära katalogen för roten medan <kbd>tmp/image</kbd> skulle kunna vara inuti Drupals katalog."

#: contrib/image_import/image_import.admin.inc:29
msgid "You can't import from the image module's directory. The import deletes the original files so you would just be asking for trouble."
msgstr "Du kan inte importera från bildmodulens katalog. Importering tar bort originalfilerna så du frågar bara efter problem."

#: contrib/image_import/image_import.admin.inc:32
msgid "Your settings are configured correctly, you can import images <a href='!image_import_page'>here</a>."
msgstr "Dina inställningar är rätt konfigurerade. Du kan importera bilder <a href='!image_import_page'>här</a>."

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:12
msgid "Not a JPG, GIF or PNG file."
msgstr "Inte en JPG, GIF eller PNG."

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:23
msgid "You need to configure the import directory on the image import module's <a href='!admin-settings-import'>settings page</a>."
msgstr "Du måste konfigurera importeringskatalogen på <a href='!admin-settings-import'>inställningssidan</a> för modulen bildimport."

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:115
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:121
msgid "No files were found."
msgstr "Inga filer hittades."

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:133
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:133
msgid "Dimensions"
msgstr "Mått"

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:161
msgid "Importing image"
msgstr "Importerar bild"

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:192
msgid "Imported %origname as <a href=\"!node-link\">@node-title</a> @status <a href=\"!edit-link\">[edit]</a>."
msgstr "Importerade %origname som <a href=\"!node-link\">@node-title</a> @status <a href=\"!edit-link\">[edit]</a>."

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:196
msgid "(Unpublished)"
msgstr "(Ej publicerad)"

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:202
msgid "Error importing %filename."
msgstr "Det gick inte att importera %filename."

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:211
msgid "There was a problem importing files: !bad-list"
msgstr "Det uppstod ett problem vid import av filerna: !bad-list"

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:214
msgid "There was a problem importing the files."
msgstr "Det uppstod ett problem vid importen av filerna."

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:218
msgid "Successfully imported: !good-list"
msgstr "Import genomförd av: !good-list"

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:201;220
#: contrib/image_import/image_import.module:0
msgid "image_import"
msgstr "image_import"

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:201
msgid "There was an error that prevented %filename from being imported."
msgstr "Det uppstod ett fel som hindrade %filename från att importeras."

#: contrib/image_import/image_import.pages.inc:220
msgid "Completed image import."
msgstr "Slutförde bildimporten."

#: contrib/image_import/image_import.module:10
msgid "Import multiple image files and save them as image nodes. The files will be moved from their location into the image module's files directory. Searching for image files in %dirpath."
msgstr "Importera flera bildfiler och spara dem som bildnoder. Filerna kommer att flyttas från deras plats till bildmodulens filkatalog. Söker efter bildfiler i %dirpath."

#: contrib/image_import/image_import.module:12
msgid "Configure the image import module's settings."
msgstr "Konfigurera inställningar för modulen bildimport."

#: contrib/image_import/image_import.module:22
msgid "import images"
msgstr "importera bilder"

#: contrib/image_import/image_import.module:32;41
#: contrib/image_import/image_import.install:10
msgid "Image import"
msgstr "Bildimport"

#: contrib/image_import/image_import.module:33
msgid "Import image from the filesystem."
msgstr "Importera bild från filsystemet."

#: contrib/image_import/image_import.module:42
msgid "Change settings for the Image Import module."
msgstr "Ändra inställningar för modulen bildimport."

#: contrib/image_import/image_import.install:14
msgid "Import directory has not been configured."
msgstr "Importeringskatalog har inte konfigurerats."

#: contrib/image_import/image_import.install:15
msgid "The import directory must be <a href=\"@configure\">configured</a> and exist in order for the Image import module to function."
msgstr "Importeringskatalogen måste <a href=\"@configure\">konfigureras</a> och existera för att modulen Image import ska fungera."

#: contrib/image_import/image_import.install:20
msgid "Import directory %dirpath does not exist or is not writable."
msgstr "Importeringskatalogen %dirpath existerar inte eller är ej skrivbar."

#: contrib/image_import/image_import.install:21
msgid "The import directory %dirpath either does not exist or does not grant the web container write permission. Either <a href=\"@choose\">choose</a> a different directory or create the %dirpath directory and grant write permissions. The Image import module will not function until this is corrected."
msgstr "Importeringskatalogen %dirpath existerar antingen inte eller har inte gett webbhanteraren skrivrättigheter. Antingen får du <a href=\"@choose\">välja</a> en annan katalog eller skapa katalogen %dirpath och ge den skrivrättigheter. Modulen Image import kommer inte att fungera förrän detta är ändrat."

#: contrib/image_import/image_import.install:25
msgid "Import directory %dirpath exists."
msgstr "Importeringskatalogen %dirpath existerar."

#: contrib/image_import/image_import.info:0
msgid "Image Import"
msgstr "Bildimport"

#: contrib/image_import/image_import.info:0
msgid "Allows batches of images to be imported from a directory on the server."
msgstr "Möjliggör serier av bilder att importeras från en katalog på servern."

