# translation of image_gallery-module.po to
# translation of image_gallery.po to
# $Id: image_gallery.sk.po,v 1.1 2008/12/27 11:16:44 hass Exp $
# LANGUAGE translation of Drupal (image_gallery.module)
# Copyright 2007 dexterka <martina.majorova@fem.uniag.sk>
# Generated from files:
#  image_gallery.module,v 1.5.2.4 2007/05/15 22:21:07 drewish
#  image_gallery.info,v 1.2 2006/12/26 17:50:32 walkah
#
# Martina Majorova (aka .:: dexterka ::.) <martina.majorova@fem.uniag.sk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: image_gallery-module\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 00:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-15 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Martina Majorova (aka .:: dexterka ::.) <martina.majorova@fem.uniag.sk>, 2007\n"
"Language-Team:  <martina.majorova@fem.uniag.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: image_gallery.module:7
msgid "Image galleries can be used to organize and present groups of images. Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab."
msgstr "Galérie obrázkov sa môžu použiť na lepšie zorganizovanie a prezentáciu skupín obrázkov. Galérie môžu byť vnorené. Ak chcete pridať novú galériu, kliknite na záložku \"add gallery\"."

#: image_gallery.module:20;24;132
msgid "Image galleries"
msgstr "Galérie obrázkov"

#: image_gallery.module:27
msgid "Create and manage image galleries."
msgstr "Vytvoriť a upravovať galérie obrázkov."

#: image_gallery.module:28
msgid "List"
msgstr "Zoznam"

#: image_gallery.module:31
msgid "Add gallery"
msgstr "Pridať galériu"

#: image_gallery.module:35
msgid "Image gallery"
msgstr "Galéria obrázkov"

#: image_gallery.module:39
msgid "Configure appearance of image galleries."
msgstr "Konfigurovať vzhľad galérií obrázkov."

#: image_gallery.module:45
msgid "Edit image gallery"
msgstr "Upraviť galériu obrázkov"

#: image_gallery.module:58
msgid "Gallery settings"
msgstr "Nastavenia galérie"

#: image_gallery.module:59
msgid "Images per page"
msgstr "Obrázky na stranu"

#: image_gallery.module:59
msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page."
msgstr "Nastavuje počet obrázkov, ktoré sa zobrazia na stránke galérie."

#: image_gallery.module:146
msgid "Name"
msgstr "Názov"

#: image_gallery.module:146
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"

#: image_gallery.module:151
msgid "edit gallery"
msgstr "upraviť galériu"

#: image_gallery.module:156
msgid "No galleries available"
msgstr "Nie sú vytvorené žiadne galérie"

#: image_gallery.module:161;182;212
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

#: image_gallery.module:173
msgid "Gallery name"
msgstr "Názov galérie"

#: image_gallery.module:173
msgid "The name is used to identify the gallery."
msgstr "Názov sa používa na identifikáciu galérie."

#: image_gallery.module:174
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: image_gallery.module:174
msgid "The description can be used to provide more information about the image gallery."
msgstr "Popis sa používa na poskytnutie dodatočných informácií o galérii obrázkov."

#: image_gallery.module:176
msgid "Parent"
msgstr "Nadradená galéria"

#: image_gallery.module:177
msgid "Weight"
msgstr "Váha"

#: image_gallery.module:177
msgid "When listing galleries, those with with light (small) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Galleries with equal weights are sorted alphabetically."
msgstr "Pri zobrazovaní galérií sa tie, ktoré majú nižšie váhy budú zobrazovať pred tými, ktoré majú vyššie váhy. Galérie s identickými váhami sa budú zobrazovať podľa abecedného poradia."

#: image_gallery.module:180
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"

#: image_gallery.module:194
msgid "Created new gallery %term."
msgstr "Bola vytvorená nová galéria %term."

#: image_gallery.module:197
msgid "The gallery %term has been updated."
msgstr "Galéria %term bola aktualizovaná."

#: image_gallery.module:200
msgid "The gallery %term has been deleted."
msgstr "Galéria %term bola zmazaná."

#: image_gallery.module:212
msgid "Are you sure you want to delete the image gallery %name?"
msgstr "Ste si istý(á), že chcete zmazať galériu %name?"

#: image_gallery.module:212
msgid "Deleting an image gallery will delete all sub-galleries. This action cannot be undone."
msgstr "Ak zmažete túto galériu obrázkov, zmažete tým aj ostatné galérie, ktoré sú v nej vnorené. Túto činnosť už nemožno vrátiť späť."

#: image_gallery.module:212
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: image_gallery.module:217
msgid "The image gallery %term and all sub-galleries have been deleted."
msgstr "Galéria obrázkov %term a všetky jej vnorené galérie boli zmazané."

#: image_gallery.module:242
msgid "root"
msgstr "koreň"

#: image_gallery.module:251
msgid "Image galleries may be nested below other galleries."
msgstr "Galérie obrázkov môžu byť vnorené do ostatných galérií."

#: image_gallery.module:278
msgid "Last updated: %date"
msgstr "Dátum poslednej aktualizácie: %date"

#: image_gallery.module:297
msgid "Posted by: !name"
msgstr "Pridal(a): !name"

#: image_gallery.module:327
msgid "Image Galleries"
msgstr "Galérie obrázkov"

#: image_gallery.module:276;312
msgid "There is 1 image in this gallery"
msgid_plural "There are @count images in this gallery"
msgstr[0] "V tejto galérii sa nachádza 1 obrázok."
msgstr[1] "V tejto galérii sa nachádza @count obrázkov."

#: image_gallery.module:13
msgid "administer images"
msgstr "spravovať obrázky"

#: image_gallery.module:0
msgid "image_gallery"
msgstr "galéria_obrázkov"

#: image_gallery.info:0
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galéria obrázkov"

#: image_gallery.info:0
msgid "Allows sorting and displaying of image galleries based on categories."
msgstr "Povoľuje triedenie a zobrazovanie galérií obrázkov založených na kategóriách."

#: image_gallery.info:0
msgid "Image"
msgstr "Obázok"

