# $Id: de.po,v 1.1.2.3 2010/05/08 18:40:03 quicksketch Exp $
# -----------------------------------------------------------------------------
# German translation of Drupal (extlink.module)
#
# Generated from file:
#  extlink.module,v 1.1 2007/03/29 00:31:55 quicksketch
#  extlink.info,v 1.1 2007/03/29 00:31:55 quicksketch
#
# -----------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal External Link V6.x-1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-08 17:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Frank Tartler <frank.tartler@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Frank Tartler <frank.tartler@googlemail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: extlink.module:43
msgid "Add icon to external links"
msgstr "Icon zu externen Links hinzufügen"

#: extlink.module:46
msgid "Places an !icon icon next to external links."
msgstr "Plaziert das Icon !icon neben externen Links."

#: extlink.module:51
msgid "Add icon to mailto links"
msgstr "Icon zu mailto-Links hinzufügen"

#: extlink.module:54
msgid "Places an !icon icon next to mailto links."
msgstr "Plaziert das Icon !icon neben mailto-Links."

#: extlink.module:59
msgid "Consider subdomains internal"
msgstr "Unterdomänen als intern betrachten"

#: extlink.module:61
msgid "If checked, links with the same primary domain will all be considered internal. A link from www.example.com to my.example.com would be considered internal. Links between the www. and non-www. domain are always considered internal."
msgstr "Wenn aktiviert werden Links mit der selben Hauptdomäne als intern betrachtet. Ein Link von www.beispiel.de nach mein.beispiel.de würde als intern betrachtet. Links zwischen www.- und nicht-www.-Domänen werden immer als intern betrachtet."

#: extlink.module:66
msgid "Open external links in a new window"
msgstr "Externe Links in einem neuen Fenster öffnen"

#: extlink.module:69
msgid "Should all external links be opened in a new window?"
msgstr "Sollen alle externen Links in einem neuen Fenster geöffnet werden?"

#: extlink.module:74
msgid "Display pop-up warnings"
msgstr "Popup-Warnungen anzeigen"

#: extlink.module:77
msgid "Displays a pop-up warning when any external link is clicked."
msgstr "Zeigt eine Popup-Warnung an, wenn ein externer Link angeklickt wird."

#: extlink.module:83
msgid "Pop-up warning text"
msgstr "Text der Popup-Warnung"

#: extlink.module:85
msgid "Text to display in the pop-up external link warning box."
msgstr "Text der in der Popup-Warnung bei externen Links erscheinen soll."

#: extlink.module:89
msgid "Matches example.com."
msgstr "Übereinstimmung bei example.com"

#: extlink.module:90
msgid "Multiple patterns can be strung together by using a pipe. Matches example.com OR example.net."
msgstr "Mehrere Muster können mittels eine Pipe verbunden werden. Übereinstimmung bei example.com OR example.net."

#: extlink.module:91
msgid "Matches links that go through the <a href=\"http://drupal.org/project/links\">Links module</a> redirect."
msgstr "Übereinstimmg ist bei allen Links über die Weiterleitung des <a href=\"http://drupal.org/project/links\">Links-Moduls</a> gegeben."

#: extlink.module:95
msgid "Matches any character."
msgstr "Übereinstimmung bei irgendeinem Zeichen."

#: extlink.module:96
msgid "The previous character or set is optional."
msgstr "Das vorherige Zeichen oder Set ist optional."

#: extlink.module:97
#, fuzzy
msgid "Matches any digit (0-9)."
msgstr "Übereinstimmung bei irgendeiner Ziffer (0-9)."

#: extlink.module:98
msgid "Brackets may be used to match a custom set of characters. This matches any alphabetic letter."
msgstr "Klammern können für die Übereinstimmung mit einem benutzerdefinierten Set von Zeichen verwendet werden. Übereinstimmung ist bei jedem alphabetischen Zeichen gegeben."

#: extlink.module:104
msgid "Pattern matching"
msgstr "Musterübereinstimmung"

#: extlink.module:108
msgid "External links uses patterns (regular expressions) to match the \"href\" property of links."
msgstr "External Links verwendet Muster (reguläre Ausdrücke) für die Übereinstimmung mit der „href“-Eigenschaft von Links."

#: extlink.module:109
msgid "Here are some common patterns."
msgstr "Hier sind ein paar übliche Muster."

#: extlink.module:111
msgid "Common special characters:"
msgstr "Übliche Sonderzeichen:"

#: extlink.module:113
msgid "All special characters (<em>^ $ . ? ( ) | * +</em>) must also be escaped with backslashes. Patterns are not case-sensitive. Any <a href=\"http://www.javascriptkit.com/javatutors/redev2.shtml\">pattern supported by JavaScript</a> may be used."
msgstr "Allen Sonderzeichen (<em>^ $ . ? ( ) | * +</em>) muss ein umgekehrter Schrägstrich (Backslash) vorangestellt werden. Groß-/Kleinschreibung wird bei Mustern nicht beachtet. Alle <a href=\"http://www.javascriptkit.com/javatutors/redev2.shtml\">von Javascript unterstützten Muster</a> können verwendet werden."

#: extlink.module:118
msgid "Exclude links matching the pattern"
msgstr "Links ausschließen, die mit dem folgenden Muster übereinstimmen"

#: extlink.module:121
msgid "Enter a regular expression for links that you wish to exclude from being considered external."
msgstr "Bitte einen regulären Ausdruck für Links eingeben, die nicht als extern betrachtet werden sollen."

#: extlink.module:126
msgid "Include links matching the pattern"
msgstr "Links einschließen, die mit dem folgenden Muster übereinstimmen"

#: extlink.module:129
msgid "Enter a regular expression for internal links that you wish to be considered external."
msgstr "Bitte einen regulären Ausdruck eingeben für Links, die als extern betrachtet werden sollen."

#: extlink.module:7
msgid "External links"
msgstr "Externe Links"

#: extlink.module:8
msgid "Alter the display of external links on the site."
msgstr "Darstellung externer Links auf der Site ändern."

#: extlink.info:0
msgid "External Links"
msgstr "Externe Links"

#: extlink.info:0
msgid "Adds icon next to external links on the site."
msgstr "Fügt bei externen Links auf der Website ein Icon hinzu."

#: extlink.info:0
msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
