# translation of SB-cck-6.x-2.x-dev.po to
# translation of cck-6.x-2.x-dev.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SB-cck-6.x-2.x-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-03 07:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Damien Tournoud <damz@prealable.org>\n"
"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: content.module:1635 modules/nodereference/nodereference.module:215
msgid "Teaser"
msgstr "Résumé"

#: content.module:1636 modules/nodereference/nodereference.module:210
msgid "Full node"
msgstr "Nœud complet"

#: content.module:557;564;0 includes/content.crud.inc:591;629
msgid "content"
msgstr "contenu"

#: content.module:103 modules/content_copy/content_copy.module:125
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: content.module:156 includes/content.admin.inc:528
msgid "Add field"
msgstr "Ajouter un champ"

#: examples/example_field.php:158;388 examples/simple_field.php:332
#: modules/text/text.module:66;209
#: modules/userreference/userreference.module:151
msgid "Plain text"
msgstr "Texte simple"

#: examples/example_field.php:158 modules/text/text.module:66
msgid "Filtered text (user selects input format)"
msgstr "Texte filtré (l'utilisateur choisit le format d'entrée)"

#: examples/example_field.php:161 modules/text/text.module:69
msgid "Text processing"
msgstr "Traitement du texte"

#: examples/example_field.php:167 examples/simple_field.php:164
#: modules/text/text.module:75
msgid "Maximum length"
msgstr "Taille maximale"

#: examples/example_field.php:170 examples/simple_field.php:167
#: modules/text/text.module:78
msgid ""
"The maximum length of the field in characters. Leave blank for an unlimited "
"size."
msgstr ""
"La taille maximale des champs, en caractères. Laisser vide pour ne pas "
"limiter la taille."

#: examples/example_field.php:174 modules/number/number.module:129
#: modules/text/text.module:88
msgid "Allowed values list"
msgstr "Liste des valeurs autorisées"

#: examples/example_field.php:182 includes/content.admin.inc:930
#: modules/number/number.module:137 modules/text/text.module:96
msgid "PHP code"
msgstr "Code PHP"

#: examples/example_field.php:188 includes/content.admin.inc:951;964
#: modules/number/number.module:144;153 modules/text/text.module:103;112
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: examples/example_field.php:191 modules/number/number.module:147
#: modules/text/text.module:106
msgid ""
"Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed values. "
"Should not include &lt;?php ?&gt; delimiters. If this field is filled out, "
"the array returned by this code will override the allowed values list above."
msgstr ""
"Pour usage avancé seulement : code PHP fournissant un tableau par clé des "
"valeurs autorisées. Ne doit pas inclure les délimiteurs &lt;?php ?&gt;. Si "
"ce champ est rempli, le tableau renvoyé par le code prendra le pas sur la "
"liste des valeurs autorisées apparaissant ci-dessus."

#: examples/example_field.php:278 modules/number/number.module:228
#: modules/text/text.module:160
msgid "Illegal value for %name."
msgstr "Valeur illégale pour le champ '%name'."

#: examples/example_field.php:287 examples/simple_field.php:231
#: modules/text/text.module:169
msgid "%label is longer than %max characters."
msgstr "La longueur de '%label' dépasse %max caractères."

#: examples/example_field.php:383 examples/simple_field.php:327
#: modules/text/text.module:204 modules/userreference/userreference.module:146
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: examples/example_field.php:393 modules/text/text.module:214
msgid "Trimmed"
msgstr "Coupé"

#: examples/example_field.php:476 examples/simple_field.php:400
#: modules/number/number.module:342 modules/text/text.module:264
msgid "Text field"
msgstr "Champ texte"

#: examples/example_field.php:551 examples/simple_field.php:430
#: modules/text/text.module:324
msgid "Rows"
msgstr "Rangées"

#: examples/example_field.php:560 examples/simple_field.php:438
#: modules/text/text.module:333
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "Le champ 'Rangées' doit être un entier positif."

#: includes/content.admin.inc:16 modules/fieldgroup/fieldgroup.module:156
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/content.admin.inc:148;164;790
#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:236
msgid "Remove"
msgstr "Ôter"

#: includes/content.admin.inc:201;402
#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:110;363
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: includes/content.admin.inc:212;413;623;850
#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:121
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: includes/content.admin.inc:790 modules/fieldgroup/fieldgroup.module:236
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/content.admin.inc:897 modules/fieldgroup/fieldgroup.module:143
msgid "Help text"
msgstr "Texte d'aide"

#: includes/content.admin.inc:965 modules/number/number.module:154
#: modules/text/text.module:113
msgid "&lt;none&gt;"
msgstr "&lt;aucun&gt;"

#: includes/content.admin.inc:966 modules/number/number.module:155
#: modules/text/text.module:114
msgid "You're not allowed to input PHP code."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à saisir du code PHP."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:293
#: modules/nodereference/nodereference.module:544
#: modules/userreference/userreference.module:439
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: modules/nodereference/nodereference.module:303
#: modules/optionwidgets/optionwidgets.module:62
#: modules/userreference/userreference.module:198
msgid "Select list"
msgstr "Liste de sélection"

#: modules/nodereference/nodereference.module:311
#: modules/userreference/userreference.module:206
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Champ texte à auto-complètement"

#: modules/number/number.module:123 modules/text/text.module:82
msgid "Allowed values"
msgstr "Valeurs permises"

#: modules/number/number.module:133 modules/text/text.module:92
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, in the "
"format key|label. The key is the value that will be stored in the database "
"and it must match the field storage type, %type. The label is optional and "
"the key will be used as the label if no label is specified.<br />Allowed "
"HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Les valeurs que ce champ peut contenir. Saisissez une valeur par ligne, au "
"format clé|libellé. La clé est la valeur qui sera enregistrée dans la base "
"de données et elle doit correspondre au type définit pour le champ dans la "
"base, '%type'. Le libellé est optionnel et, si aucune valeur n'est "
"spécifiée, la clé sera utilisée comme libellé.<br />Balises HTML "
"autorisées : @tags"

#: modules/number/number.module:155 modules/text/text.module:114
msgid ""
"This PHP code was set by an administrator and will override the allowed "
"values list above."
msgstr ""
"Ce code PHP a été saisi par un administrateur et supplantera la liste des "
"valeurs permises ci-dessus."
